English
Вход Регистрация

prison service примеры

prison service перевод  
ПримерыМобильная
  • Feltham Prison is operated by Her Majesty's Prison Service.
    Тюрьма Фелтем находится в ведении Тюремной службы Её величества.
  • The Prison Service is also developing a resettlement strategy.
    Кроме того, управление тюрем разрабатывает стратегию расселения.
  • These are being supervised by the Israeli Prisons Service Authority.
    Эти учреждения находятся в ведении Израильского управления тюрем.
  • 1997-present Chairman, Malawi Prison Service Commission.
    Председатель Малавийской комиссии по делам Тюремной службы.
  • The use of body belts is monitored at Prison Service Headquarters.
    Порядок применения смирительных поясов контролируется управлением Службы тюрем.
  • The Prison Service is responsible for prison security, surveillance and administration.
    Жандармерия Чили обеспечивает охрану и управление уголовно-исполнительным учреждением.
  • Periodic tournaments are also held within and between prison services.
    В рамках тюрем, а также между ними периодически организуются спортивные соревнования.
  • It was planned to extend that training to cover prison service staff.
    Предполагается привлекать к подобной подготовке персонал тюрем.
  • However, none of them has returned to the prison service.
    Никто из них, однако, не вернулся затем на работу в эти учреждения.
  • The content is agreed between the Scottish Prison Service and the contractor.
    Содержание программы подготовки согласовывается между Службой тюрем Шотландии и подрядчиком.
  • His remit, as far as the Prison Service is concerned, remains unaltered.
    В том что касается Службы тюрем, то его полномочия остались неизменными.
  • The Prison Services keep policies on the use of restraints under constant review.
    Службы тюрем осуществляют постоянный контроль за применением методов пресечения.
  • The Prisons Ombudsman ' s office will be independent of Prison Service headquarters.
    Бюро омбудсмена по тюрьмам будет независимым от штаб?квартиры Службы тюрем.
  • The Prison Service Ombudsman began to receive complaints from prisoners in October 1994.
    Поступление жалоб заключенных омбудсмену Службы тюрем началось в октябре 1994 года.
  • The Prisons Ombudsman ' s office will be independent of Prison Service headquarters.
    Бюро Омбудсмена по тюрьмам будет действовать независимо от штаб-квартиры Службы тюрем.
  • In all, more than 1,300 members of the Prison Service have attended training courses.
    Подготовкой было охвачено в общей сложности свыше 1 300 сотрудников жандармерии Чили.
  • Prison Proclamation of 1957 establishes Lesotho Prison Service, its management and administration.
    Постановление о тюрьмах 1957 года учредило Тюремную службу Лесото, систему ее управления и руководства.
  • Were the prisons run by a prisons service, or was the system a military one?
    Обслуживаются ли тюрьмы тюремной службой или же применяется военная система?
  • Considerable progress had been made in the training of carabineros, investigators and prison service staff.
    Большой прогресс достигнут в подготовке карабинеров, следователей и административного персонала исправительных учреждений.
  • See Annex 4 to view the Prisons Standing Orders on the administration of prisons services.
    Правила внутреннего распорядка тюрем, содержащие регламент отбывания срока тюремного заключения, см. в приложении 4.
  • Больше примеров:   1  2  3